البحث

عبارات مقترحة:

الواحد

كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...

العظيم

كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

Ва`иль ибн Худжр (да будет доволен им Аллах) передал: «Я видел, как при совершении земного поклона Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сначала опускался на колени, а затем на руки, а вставая из земного поклона, сначала поднимал руки, а затем колени».

شرح الحديث :

Ва`иль ибн Худжр (да будет доволен им Аллах) сообщил, что он видел, как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), склоняясь в земном поклоне, сначала касался земли коленями, а затем ставил на неё руки. Когда же он вставал из земного поклона для совершения второго, третьего или четвёртого ракята, то сначала отрывал от земли руки, а затем поднимал колени. Именно таков смысл другой версии этого хадиса: «Когда он опускался, то опускался на колени, опираясь на бедра, а не на землю». К этому хадису склонялось мнение большинства знатоков религии, которые говорили, что в соответствии с Сунной при склонении в земном поклоне молящемуся сначала следует опуститься на колени, а затем на руки. Несмотря на то, что цепочка передатчиков этого хадиса является слабой, его смысл подтверждается действием ‘Умара и других сподвижников (да будет доволен ими Аллах).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية