البحث

عبارات مقترحة:

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

Ummu Habîbe'nin babası vefat etmişti. İçerisinde sarı renk bulunan bir koku (tıyb) istedi ve onu ellerine sürdü. Sonra böyle yapıyorum zira ben: "Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Allah’a ve ahiret gününe iman eden bir kadının, ölen yakını için üç günden fazla yas tutması helal değildir. Fakat kocası müstesna, ona dört ay on gün matem tutar." diye buyurduğunu işittim.

شرح الحديث :

Ummu Habîbe'nin babası vefat etmişti. Kadının kocası müstesna ölen yakını için üç günden fazla yas tutmasının yasaklandığını biliyordu. Bu emri yerine getirmek için, içerisinde sarı renk bulunan bir koku (tıyb) istedi ve onu ellerine sürdü. Neden böyle davrandığını açıklayarak şöyle dedi: "Böyle yapıyorum zira ben: "Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Allah’a ve ahiret gününe iman eden bir kadının, ölen yakını için üç günden fazla yas tutması helal değildir. Fakat kocası müstesna, ona dört ay on gün matem tutar." diye buyurduğunu işittim.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية