البحث

عبارات مقترحة:

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

المنان

المنّان في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من المَنّ وهو على...

‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Несправедливость обернётся одним из мраков в День Воскрешения». Джабир (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Бойтесь несправедливости, ибо, поистине, несправедливость обернётся одним из мраков в День Воскрешения, и бойтесь скупости, ибо, поистине, скупость погубила живших до вас».

شرح الحديث :

Оба этих хадиса свидетельствуют о запрещении несправедливости. Слово «несправедливость» («зульм») охватывает все виды несправедливости, в том числе и многобожие. Выражение «Несправедливость обернётся одним из мраков в День Воскрешения», которое содержится в обоих хадисах, означает, что несправедливость окутает кромешной тьмой того, кто её причиняет, и такой притеснитель не отыщет верный путь в День Воскрешения. Что касается слов во втором хадисе: «и бойтесь скупости, ибо, поистине, скупость погубила живших до вас», — то в них содержится предостережение от скупости, а также разъяснение, что если она распространится в каком-либо обществе, то это является признаком его гибели, ибо скряжничество — одна из причин несправедливости, разврата, вражды и кровопролития.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية