البحث

عبارات مقترحة:

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

Prenosi se od Ibn Omera, radijallahu ' da je rekao: „Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao je: 'Nepravda je tmina na Sudnjem danu.'" Džabir, radijallahu 'anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: "Bojte se nepravde, jer je nepravda tmina na Sudnjem danu, i bojte se tvrdičluka, jer je on doista uništio one prije vas.'“

شرح الحديث :

Oba hadisa su dokazi o zabrani svih vrsta zuluma (nepravde), u što spada i širk (pripisivanje Allahu sudruga). Riječi Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem: "Nepravda prouzrokuje tmine na Sudnjem danu", znači da su to tmine, jedna do druge, koje zalimu (nepravedniku) ne dozvoljavaju da se izbavi na Sudnjem danu. U drugom hadisu stoji: "Bojte se tvrdičluka, doista je on uništio one koji su bili prije vas", što je upozorenje na opasnost tvrdičluka, jer je on, ukoliko se raširi u jednom društvu, znak propasti tog društva, zbog toga što je upravo tvrdičluk uzrok nepravde, neprijateljstva i prolivanja krvi.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية