البحث

عبارات مقترحة:

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

আয়েশা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা থেকে বর্ণিত: একজন ভিক্ষুক তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তাকে তিনি একটি রুটির টুকরা দিলেন। তার পাশ দিয়ে অপর একজন লোক যাচ্ছিল যার পরণে ছিল সুন্দর কাপড়। ফলে সে তাকে বসালো এবং সে (বসে) খেল। এ বিষয়ে তাকে জিজ্ঞাসা করা হলে সে বলল, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, মানুষকে তাদের মর্যাদা অনুযায়ী মুল্যায়ন কর।” “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দেন যে, আমরা যেন মানুষকে তাদের মর্যদা অনুযায়ী মুল্যায়ন করি।”

شرح الحديث :

এ হাদীসটি একটি ঘটনা বর্ণনা করে যা আমাদের মাতা আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহার সাথে সংঘটিত হয়েছে। তার কাছে দুই ব্যক্তি গেলে প্রথম লোকটিকে তিনি এক টুকরা রুটি দিলেন। আর দ্বিতীয় ব্যক্তির অবস্থা সুন্দর ছিল তাই তিনি তাকে সম্মান করলেন এবং তাকে মর্যাদা দিলেন। তখন আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহাকে জিজ্ঞাসা করা হলো, আপনি দুইজনের মাঝে কেন প্রার্থক্য করলেন? একজনকে এক টুকরা রুটি দিলেন আর দ্বিতীয় জনকে বসালেন এবং খেতে দিলেন। তখন তিনি উত্তর দিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের আদেশ দেন যে, আমরা যেন, প্রত্যেকের সাথে সে রকম আচরণ করি যা তার দীন, ইলম ও মর্যাদার সাথে মুনাসেব হয়। কিন্তু এ হাদীসটি দুর্বল। তাতে যা বর্ণিত হয়েছে তাতে গুরুত্ব দেওয়াতে কোন বাধা নেই। কারণ, এটি শিষ্টাচার সমূহের একটি।


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية