البحث

عبارات مقترحة:

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

Od Ebu Hurejra, radijallahu anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Irak će uskratiti dinar i kafiz (mjera za težinu u Iraku), Šam će uskratiti dinar i mudd (mjera za težinu u Šamu), a Egipat će uskratiti dinar i irdib (mjera za težinu u Egiptu). Vratit ćete se odakle ste i došli, vratit ćete se odakle ste i došli, vratit ćete se odakle ste i došli." "Tome svjedoči Ebu Hurejrino meso i krv", rekao je Ebu Hurejra.

شرح الحديث :

Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, obavještava da će muslimani osvojiti Irak, Šam i Egipat, i da će im nametnuti plaćanje poreza koji se mjeri u težini i zapremini, i koji će oni davati, zatim će pred kraj vremena odustati od njegova davanja, bilo da će nevjernici iz tih zemalja prekinuti ugovor i prestati plaćati, ili da će drugi nevjernici zavladati ovim državama, pa će onemogućiti da taj imetak stiže do muslimana. U tom će vremenu muslimani postati slabi, siromašni i malobrojni, kao što su bili na početku islama.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية