البحث

عبارات مقترحة:

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

Общины, жившие в перерыве между посланническими миссиями, или общины, которых не достиг призыв посланников.
(أَهْلُ الْفَتْرَة)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

Те, кто жили в период между двумя посланниками, и к кому не был направлен первый, и они не застали второго.

الشرح المختصر

Ахлю аль-фатра – народы или общины, жившие в промежутке между посланниками, когда они уже не застали предыдущего посланника, и к ним еще не был послан следующий. Также говорят, что это все те, кто жил между любыми двумя пророками, под аль-фатра имеется в виду перерыв между двумя посланниками, например, как перерыв между Нухом и Идрисом, мир им и благословение, перерыв между Исой и Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Примером такой общины были арабы, к которым не был послан Иса, мир ему и благословение, и которые не дожили до времени Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Впоследствии многие учёные стали использовать термин ахлю аль-фатра в отношении всех, до кого не дошёл призыв, в том числе и в отношении детей многобожников. Ахлю аль-фатра делятся на две части: 1 – Часть, перерыв у которых связан с промежутком между посланниками, которые жили в промежуток после пророка, посланного к их предшественникам, но тем не менее до них дошли предостережения посланников. В этой связи для них, несмотря на то, что до них не дошли посланники, незнание не является уважительной причиной, и предостережения посланников, направленных к их предшественникам, будут против них аргументом. 2 – Другая часть, до которых предостережения посланников не дошли вообще, для них незнание является уважительной причиной, даже если между ними и посланниками не прошло продолжительного времени. Таким образом, во внимание принимается то, что до этих общин не дошёл призыв посланников, а не то, был ли промежуток между одним посланником и другим, или между ними и между направлением к ним посланника, продолжительным.