البحث

عبارات مقترحة:

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

Les deux [sourates] protectrices
(الـمُعَوِّذَتَانِ)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

Les deux sourates : « l’Aube (« Al Falaq ) et « les Hommes (« An-Nâs ) qui constituent les deux dernières sourates du noble Coran.

الشرح المختصر

Le terme « Al Mu’awwidhatân désigne deux petites sourates du Coran parmi les sourates courtes et détaillées qui sont descendues à Médine. Ce sont : la sourate « L’Aube (« Al Falaq ) et les « les Hommes (« An-Nâs ). Elles ont été ainsi nommées car elles englobent le fait de chercher refuge contre les maux des créatures, parmi les hommes, les djinns, etc. et parce que les gens sont dans un besoin impérieux de ces deux sourates car elles ont un effet particulier pour repousser la sorcellerie, le mauvais œil et les autres maux.

التعريف اللغوي المختصر

Duel du mot : « Mu’awidhat , c’est-à-dire : celles qui préservent, celles qui protègent du mal, etc. En effet, le mot : « At-Ta’wîdh signifie : la préservation et la protection. L’origine de ce mot vient du mot : « Al ‘Awdh qui signifie le fait de se protéger et se prémunir de ce qui est répugné. On dit : Se réfugier en Allah ; il se réfugie ; refuge ; etc. c’est-à-dire : il se protège et se prémunit à travers Lui. Parfois, le mot : « Al ‘Awdh signifie aussi : le fait de chercher asile chez quelqu’un.