البحث

عبارات مقترحة:

المتين

كلمة (المتين) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل على وزن (فعيل) وهو...

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

يک نفر يهودی به دوستش گفت: ما را نزدِ اين پيامبر ببَر؛ سپس هر دو نزد رسول الله آمدند و از او درباره ی نُه نشانه ی واضح و روشن پرسيدند. و آنگاه ادامه ی حديث را ذکر می کند تا آنجا که می گويد: آن دو دست و پای رسول الله را بوسيدند و گفتند: گواهی می دهيم که تو پيامبری.

شرح الحديث :

حدیث صفوان بن عسال رضی الله عنه می باشد که مردی یهودی به دوستش می گوید: ما را نزد این مرد - رسول الله صلی الله علیه وسلم - ببر تا از او در مورد این آیه سوال کنیم: «وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ» [اسراء: 101] «و براستی ما نُه معجزه ی روشن [عصا، دست، خشکسالی، کمبود میوه ها، طوفان، ملخ، شپش، قورباغه ها و خون را به عنوان نشانه های پیامبری] به موسی دادیم». و رسول الله صلی الله علیه وسلم این نه معجزه را برای آنها ذکر می کند که باعث می شود آن دو نفر دست و پایش را ببوسند و اعتراف کرده و بگویند: گواهی می دهیم که تو پیامبری.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية