البحث

عبارات مقترحة:

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

Ubey b. KA'b radıayllahu anh- merfu olarak anlatıyor: «Rüzgâra sövmeyiniz. Eğer rüzgârda hoşlanmadığınız bir şey görürseniz şöyle deyin (dua edin): “Allah'ım! Senden bu rüzgârın hayrını, onda bulunanın hayrını ve onun kendisiyle emrolunduğu şeyin hayrını dilerim. Onun şerrinden, onda bulunanın şerrinden ve onun kendisiyle emrolunduğu şeyin şerrinden sana sığınırım.”»

شرح الحديث :

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-, rüzgâra sövmekten yasaklamıştır. Çünkü rüzgâr, Allah tarafından emrolunmuş bir yaratılmıştır. Ona sövmek; Allah’a sövmek ve O’nun hükmünü beğenmemektir. Sonra Allah Rasulü -sallallahu aleyhi ve sellem-, (bizleri) rüzgârı yaratandan onun hayrını istemeye ve onun şerrinden (Allah’a) sığınmaya yönlendirmiştir. Bunda, Allah’a kulluk eylemi vardır. İşte tevhid ehlinin hali budur.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية