البحث

عبارات مقترحة:

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

العلي

كلمة العليّ في اللغة هي صفة مشبهة من العلوّ، والصفة المشبهة تدل...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) rapporte d’une manière remontant au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) que celui-ci a dit : «Lorsque l'un d'entre vous dirige les gens dans la prière, qu’il la fasse légère. Car parmi eux se trouvent le faible, le malade et celui qui est occupé. Et lorsque l'un d'entre vous prie seul, qu’il prolonge autant qu’il veut.»

شرح الحديث :

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a ordonné à sa communauté d’alléger la prière et de l’écourter, dans les limites de la tradition prophétique. Il a expliqué cela en disant que parmi les fidèles se trouvent des personnes faibles physiquement, des malades, des personnes qui ont des préoccupations. Par contre, lorsque quelqu’un prie seul, il peut alors écourter ou allonger la prière à sa guise.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية