البحث

عبارات مقترحة:

الرفيق

كلمة (الرفيق) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) من الرفق، وهو...

الحليم

كلمةُ (الحليم) في اللغة صفةٌ مشبَّهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل)؛...

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

El-Mikdad, radijallahu anhu, prenosi da je neki čovjek hvalio Osmana, radijallahu anhu, pa je on kleknuo na koljena i počeo tom čovjeku u lice bacati zemlju. Na to mu je Osman rekao: "Šta ti je?" "Zaista sam čuo Allahovog Poslanika, sallalahu alejhi ve sellem, kada je rekao: 'Kada vidite one koji mnogo nekoga hvale, bacite te im u lice prašinu'," odgovorio je El-Mikdad.

شرح الحديث :

Od el-Mikdada, radijallahu anhu, prenosi se da je neki čovjek hvalio Osmana, radijallahu anhu, pa je on kleknuo na koljena, uzeo male kamenčiće i bacio ih tom čovjeku, koji je hvalio, u lice. Osman ga upita zašto to radi. Ovaj ga obavijesti da im je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, naredio da bace prašinu u lice onima koji mnogo hvale.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية