البحث

عبارات مقترحة:

المحيط

كلمة (المحيط) في اللغة اسم فاعل من الفعل أحاطَ ومضارعه يُحيط،...

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু কর্তৃক মারফূ‘ হিসেবে বর্ণিত: “সাদকাহ মাল কমায় না এবং ক্ষমা করার বিনিময়ে আল্লাহ তা‘আলা (ক্ষমাকারীর) সম্মান বৃদ্ধি করেন। আর যে কেউ আল্লাহর (সন্তুষ্টির) জন্য বিনয়ী হবে আল্লাহ তাকে মর্যাদায় উন্নীত করবেন।”

شرح الحديث :

(সাদকাহ মাল কমায় না) অর্থাৎ যখন সদকা বের করা হয়, তখন তা সম্পদকে কমাবে না। বরং আরও বাড়াবে, তাতে বরকত দিবে এবং সম্পদের আপদ-বিপদ দূর করবে। মালের বৃদ্ধি হয়তো তার পরিমাণে হবে। যেমন, আল্লাহ বান্দার জন্য রিযিকের দরজাসমূহ খুলে দিবেন অথবা মালের ধরণে বৃদ্ধি পাবে: যেমন, আল্লাহ এমন বরকত দান করবেন, ফলে যা সে দান করেছে তার থেকেও মাল আরও বেড়ে যাবে। (ক্ষমা করার বিনিময়ে আল্লাহ তা‘আলা (ক্ষমাকারীর) সম্মান বৃদ্ধি করেন।) অর্থাৎ যে ক্ষমা করে এবং বদলা নেওয়া ও পাকড়াও করা ছেড়ে দিবে সে মানুষের অন্তরে নেতৃত্বের আসনে বসবে ও মহৎ হবে, তার ইজ্জত ও সম্মান বৃদ্ধি পাবে এবং দুনিয়া ও আখেরাতে উচ্চ মর্যাদায় আসীন হবে। (আর কেউ আল্লাহর (সন্তুষ্টির) জন্য বিনয়ী হলে, আল্লাহ তাকে উচ্চ মর্যাদায় উন্নীত করেন।) অর্থাৎ যে আল্লাহর জন্য বিনয়ী হয়, আল্লাহর সামনে নিজেকে ছোট মনে করে, মানুষের প্রতি নমনীয় হয় এবং মুসলিমদের প্রতি সহানুভূতি প্রকাশ করে, এ সব গুণের অধিকারী ব্যক্তির মর্যাদা দুনিয়াতে বৃদ্ধি পাবে এবং মানুষের অন্তরে তার গ্রহণযোগ্যতা বাড়বে, সে জান্নাতের সুউচ্চ স্তরের অধিকারী হবে।


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية