البحث

عبارات مقترحة:

العليم

كلمة (عليم) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الشهيد

كلمة (شهيد) في اللغة صفة على وزن فعيل، وهى بمعنى (فاعل) أي: شاهد،...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

Narró Abu Bakr As Siddíq, que Al-lah esté complacido de él, que el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: “No entrará al paraíso el embaucador, ni el tacaño, ni aquel que trate mal a quienes están bajo su cargo”.

شرح الحديث :

No entrará en el paraíso el traidor, el embaucador, aquel que vive engañando a los demás. Ni tampoco entrará el tacaño, quien no cumple con las deudas, sean de dinero u otra cosa. Así tampoco entrará en él, aquel que trate mal a quienes están bajo su poder, como los empleados. Y el “no entrarán al paraíso” significa que no entrarán directamente, que no tendrán una entrada al paraíso sin que esta sea precedida por un castigo. Y no quiere decir que no entrarán jamás, siempre y cuando sean de los que creen en la Unicidad de Al-lah.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية