البحث

عبارات مقترحة:

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

المتعالي

كلمة المتعالي في اللغة اسم فاعل من الفعل (تعالى)، واسم الله...

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

سورة النّور - الآية 62 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾

التفسير

Les croyants sincères sont exclusivement ceux qui croient en Allah et en Son Messager et lorsqu’ils sont en compagnie du Messager afin de débattre d’une affaire qui concerne les musulmans dans leur ensemble, ils ne prennent pas congé avant de lui en demander la permission. Ô Messager, ceux qui sollicitent ta permission pour prendre congé de toi sont ceux qui croient sincèrement en Allah et en Son Messager. S’ils te demandent la permission de partir pour s’occuper d’une affaire personnelle, accorde-la à ceux que tu veux parmi eux et invoque Allah de pardonner leurs péchés. Allah pardonne les péchés de ceux de Ses serviteurs qui se repentent et leur fait miséricorde.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم