البحث

عبارات مقترحة:

الحكيم

اسمُ (الحكيم) اسمٌ جليل من أسماء الله الحسنى، وكلمةُ (الحكيم) في...

الخالق

كلمة (خالق) في اللغة هي اسمُ فاعلٍ من (الخَلْقِ)، وهو يَرجِع إلى...

الغفور

كلمة (غفور) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) نحو: شَكور، رؤوف،...

سورة النّور - الآية 62 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾

التفسير

In verità, i credenti sinceri nella loro fede sono coloro che credono in Allāh e che credono nel Suo Messaggero, e che quando sono col Profeta pace e benedizioni di Allāh su di lui per una questione di interesse comune dei Musulmani, non escono finché non gli chiedono il permesso di andarsene. In verità, coloro che ti chiedono il permesso di congedarsi, o Messaggero, sono coloro che credono realmente in Allāh e nel Suo Messaggero. Se ti chiedono il permesso per alcuni loro affari, concedi il permesso a chi vuoi, e chiedi perdono per i loro peccati: in verità, Allāh è Perdonatore dei peccati dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم