البحث

عبارات مقترحة:

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

سورة سبأ - الآية 33 : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَنْ نَكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَنْدَادًا ۚ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾

التفسير

Na to će oni koji su se potčinjavali reći oholim vođama: “Ne, nego ste nas varali i zlo nam i neistinu lijepim predstavljali, noću i danju smišljali ste kako da nama ovladate i upravljate; evo, nastradali smo. Vi ste nam zapovijedali da ne vjerujemo u Silnog Allaha, poticali ste nas da Mu druge ravnim smatramo, da stvorenja obožavamo.” Obje će skupine, vođe i podanici, prikrivati kajanje, tugu i očaj kad ispred sebe ugledaju kaznu i očito stradanje, jer su na dunjaluku nevjernici bili. Allah će, džellešanuhu, onima koji nisu vjerovali staviti lance na vratove – samo zbog toga što su mimo Svevišnjeg Allaha obožavali lažna božanstva i što su poročni bili.

المصدر

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم