البحث

عبارات مقترحة:

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

سورة آل عمران - الآية 28 : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿لَا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ إِلَّا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ﴾

التفسير

O Vjernici, nemojte uzimati nevjernike za prisne prijatelje, da njih volite i pomažete mimo vjernika, a ko to uradi – Allah ga se odriče, osim onog ko je pod njihovom vlašću pa se boji za svoj život. Takvima nije grijeh da se čuvaju uznemiravanja nevjernika (koji ratuju protiv muslimana) ispoljavanjem prijateljskog odnosa uz skrivanje neprijateljstva. Allah vas na Sebe upozorava, pa Ga se bojte i nemojte se griješenjem izlagati Njegovoj srdžbi. Robovi će se na Sudnjem danu vratiti Allahu i On će ih nagraditi ili kazniti za njihova djela.

المصدر

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم