البحث

عبارات مقترحة:

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

Prenosi se od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo onoga ko prima i ko daje mito u sudstvu.

شرح الحديث :

Pošto je srž mita davanje materijalne vrijednosti da bi se time ostvarilo nešto ništavno, Allahov Poslanik, s.a.v.s., dovio je za udaljavanje i odstranjenje od Allahove milosti onoga ko daje i onoga ko uzima mito, zbog toga što su u tome ogromne štete za pojedinca i društvo. Mito je općenito zabranjeno, a u hadisu je specijalno spomenuto mito u sudstvu, jer je mito za neku presudu njegov najteži oblik, zbog toga što se time mijenjaju šerijatski propisi. Naime, onaj čovjek podmiti sudiju zarad toga da se promijeni šerijatski propis, ili prikrije, a sve u korist onoga ko je dao mito.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية