البحث

عبارات مقترحة:

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

الطيب

كلمة الطيب في اللغة صيغة مبالغة من الطيب الذي هو عكس الخبث، واسم...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если один человек держал другого, а второй убил его, то убившего следует казнить, а державшего отправить в заключение».

شرح الحديث :

Из хадиса следует, что если кто-то держал некоего человека, чтобы другой убил его, то убийцу казнят, потому что он — непосредственный преступник, совершивший убийство, а тому, кто держал, полагается пожизненное заключение в качестве наказания за то, что он стал причиной убийства, поскольку держал жертву для убийцы.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية