البحث

عبارات مقترحة:

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Если слуга приносит кому-либо из вас еду и вы не усаживаете его с собой, чтобы разделить трапезу, то по крайней мере дайте ему взять с собой один-два куска пищи или позвольте ему отведать её один-два раза, ведь он старался и готовил пищу".

شرح الحديث :

в этом хадисе сообщается, что если слуга или невольник приготовил пищу для своего хозяина, то к хорошим манерам и доброму обхождению с ним относится разделение этой трапезы. Иногда слуга или невольник могут вложить много сил в приготовление еды, стараются сделать её вкусной и приносят её хозяину, поэтому он должен проявить щедрость, добрый нрав и хорошее отношение к ним, пригласив их отведать приготовленную еду. Если же такой возможности нет, то следует хотя бы дать ему часть приготовленной пищи, дабы его душа была довольна и он удовлетворил своё любопытство.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية