البحث

عبارات مقترحة:

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

Джамиль ибн Зейд передаёт: «Я общался с одним пожилым человеком из числа ансаров, и он упоминал о том, что был сподвижником. Его звали Ка‘б ибн Зейд [или: Зейд ибн Ка‘б]. И он расказал мне о том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) женился на женщине из числа бану Гифар, но когда он зашёл к ней, снял свою одежду и сел на постель, он увидел белизну на её боку. Тогда он поднялся с постели, а потом сказал: “Надень свою одежду”. И он [расстался с ней, но] не забрал ничего из того, что дал ей».

شرح الحديث :

Из хадиса следует, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) женился на женщине из племени бану Гифар, и когда он вошёл к ней, он увидел белизну на её боку — следы кожной болезни. Тогда он отвернулся от неё и расстался с ней, сказав: «Возвращайся к своим родным», подразумевая развод. И при этом он не взял ничего из её брачного дара. Однако этот хадис слабый, и пояснения приводятся только для понимания смысла.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية