البحث

عبارات مقترحة:

المتين

كلمة (المتين) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل على وزن (فعيل) وهو...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

Cemil b. Zeyd'den rivayet edildiğine göre şöyle demiştir: Ensardan yaşlı bir adamla hasbihal ettim. Ashaptan olma şerefine nail olduğunu zikretti. Ona Ka'b b. Zeyd yada Zeyd b. Ka'b deniliyordu. Bana Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Beni Gıfar'dan bir kadınla evlendiğini anlattı. O kadının yanına girdiğinde elbisesini çıkardı ve yatağın üzerine oturdu. Onun belinde bir beyazlık (abraş hastalığı) gördüğünde yataktan kalkarak: "Elbiseni giy" buyurdu. Ona verdiği mehirden bir şey geri almadı.

شرح الحديث :

Bu hadis Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Gifar kabilesinden bir kadınla evlendiğini ifade etmektedir. Yanına girdiğinde belinde ile kaburgası arasında bir beyazlık gördü. Bu abraş (cüzzam) hastalığı olarak isimlendirilmektedir. Bunu gördüğünde ondan uzaklaştı. Ailenin yanına dön sözünü söyleyerek -bu kinaye yoluyla boşama anlamına gelir- ondan ayrıldı. Ona vermiş olduğu mehirden birşey geri almadı. Ancak hadis zayıftır. Sadece bilinmesi için şerh edilmiştir.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية