البحث

عبارات مقترحة:

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

Сообщается, что Ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил мужчинам испражняться под плодоносящими деревьями, а также запретил испражняться на берегах протекающих рек».

شرح الحديث :

Общий смысл хадиса: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил мужчинам испражняться под плодоносящими деревьями...» — что означает, что людям запрещено справлять большую и малую нужду под деревьями, плоды которых используются в пищу или для других нужд. Данный запрет объясняется тем, что в результате подобных действий люди, пришедшие за этими плодами, или же сами эти плоды, упавшие с дерева, могут испачкаться в нечистотах. Помимо этого может случиться и так, что корни дерева впитают в себя эти нечистоты, что найдет свое отражение в плодах, и, как следствие, людям станет запрещено использовать их в своих нуждах. Что касается не плодовых деревьев или обладающих плодами, не используемыми людьми, то в Шариате нет никаких препятствий для того, чтобы испражняться под ними, ибо подобное не влечет за собой причинение какого-либо вреда людям, и исключением в этом плане являются лишь те деревья, в тени которых укрываются люди. «...А также запретил испражняться на берегах протекающих рек». Данный запрет объясняется тем, что реки, а вместе с ними ручьи, оросительные каналы, пруды и т. п. являются незаменимыми источниками воды, за которой люди постоянно приходят на берега этих водоемов. Следует признать, что данный хадис является слабым, но вместе с тем нужно отметить, что запрет на справление нужды в подобных местах извлекается также и из достоверных источников. Так со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Опасайтесь двух деяний, которые заставляют людей проклинать совершивших их!» Люди спросили: «Что же это за деяния?» И он ответил: «Деяния того, кто испражняется на дорогах, по которым ходят люди, или в местах, в тени которых они укрываются».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية