البحث

عبارات مقترحة:

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправил нас в поход и сказал: “Если обнаружите такого-то и такого-то, то сожгите их в огне”, — при этом он назвал двух человек из Курайша. Затем, когда мы уже собирались отправиться в путь, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Поистине, я велел вам сжечь такого-то и такого-то, но, поистине, не наказывает огнём никто, кроме Аллаха, и если обнаружите их, то просто убейте их”».

شرح الحديث :

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сообщает в этом хадисе, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) отправил их в составе войска сражаться с врагами и велел им в случае, если им удастся обнаружить неких двух человек из Курайша, предать их огню. Но затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал им, когда они пришли проститься с ним перед тем, как отправиться в путь: «Поистине, я велел вам сжечь такого-то и такого-то, но, поистине, не наказывает огнём никто, кроме Аллаха, и если схватите их, то просто казните их».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية