البحث

عبارات مقترحة:

الملك

كلمة (المَلِك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعِل) وهي مشتقة من...

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

الطيب

كلمة الطيب في اللغة صيغة مبالغة من الطيب الذي هو عكس الخبث، واسم...

Со слов Абу Са‘ида аль-Худри и Абу Хурайры (да будет доволен Аллах ими обоими) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Когда обитатели Рая войдут в Рай, райский глашатай провозгласит: "Поистине, даровано вам жить вечно и никогда не умирать, всегда пребывать во здравии и никогда не болеть, всегда быть молодыми и никогда не стареть, вечно блаженствовать и никогда не испытывать страданий и горя!"»

شرح الحديث :

В данном хадисе Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поведал о бесконечном наслаждении и блаженстве райских жителей в Раю. Сообщив о том, что райский глашатай провозгласит: "Поистине, даровано вам жить вечно и никогда не умирать, всегда пребывать во здравии и никогда не болеть...(и далее по тексту хадиса)", Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) дал понять, что райские жители будут пребывать в постоянном блаженстве, не опасаясь смерти, болезней, дряхлой старческой немощи и прекращения удовольствий. Этот и подобные ему хадисы призваны пробудить в человеке стремление к праведным деяниям, совершение которых в итоге должно привести его в Райскую обитель.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية