البحث

عبارات مقترحة:

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

المقتدر

كلمة (المقتدر) في اللغة اسم فاعل من الفعل اقْتَدَر ومضارعه...

Мухаммад ибн Зейд передал, что однажды люди сказали его деду, ‘Абдуллаху ибн ‘Умару (да будет доволен Аллах им и его отцом): «Поистине, когда мы входим к нашим правителям, то говорим им не то, что говорим, когда выходим от них», — на что он сказал: «При жизни Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) мы считали подобное лицемерием!»

شرح الحديث :

Однажды люди пришли к ‘Абдуллаху ибн ‘Умару (да будет доволен Аллах им и его отцом) и сказали, что когда они входят к своим правителям, то говорят им одно, а когда выходят от них, то говорят другое. Он ответил им, что при жизни Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сподвижники считали подобное лицемерием. Он назвал этот поступок лицемерием потому, что в беседах с правителями они лгали, предавали и не увещевали. Тот, кто вхож к разного рода правителям — губернаторам, министрам, президентам и королям — должен говорить о делах так, как они обстоят в действительности, без лжи и прикрас.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية