البحث

عبارات مقترحة:

العلي

كلمة العليّ في اللغة هي صفة مشبهة من العلوّ، والصفة المشبهة تدل...

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

Со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), выпрямляясь после поясного поклона в последнем ракяте утренней молитвы и произнесения слов «Да услышит Аллах тех, кто воздал Ему хвалу! Господь наш, хвала Тебе!», говорил: «О Аллах, прокляни такого-то и такого-то!» — после чего Аллах ниспослал аят: «Тебя это не касается». В другой версии данного хадиса сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обращался к Аллаху против Сафуана ибн Умайи, Сухайля ибн ‘Амра, аль-Хариса ибн Хишама, после чего был ниспослан аят: «Тебя это не касается».

شرح الحديث :

В данном хадисе ‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщает, что в течение какого-то времени в последнем ракяте утренней молитвы после выпрямления из поясного поклона и произнесения слов «Да услышит Аллах тех, кто воздал Ему хвалу! Господь наш, хвала Тебе!», Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обращался к Аллаху с мольбами против некоторых старейшин многобожников, причинивших ему страдания в день битвы при Ухуде, и поименно проклинал их. Затем Всевышний Аллах ниспослал аят, в котором выказал ему Свой упрек за это и запретил делать это впредь, сказав: «Тебя это не касается» (Сура 3, аят 128). Данный упрек объясняется тем, что Аллах, Которому ведомо все сущее наперед, знал, что люди, которых проклинал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), в будущем примут Ислам и станут добросовестно исповедовать его.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية