البحث

عبارات مقترحة:

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

‘Aïcha (qu’Allah l’agrée) a dit : «Un groupe de bédouins vint trouver le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) et lui demandèrent : «Embrassez-vous vos enfants ?» _«Oui !» répondit le prophète. _«Pourtant nous» dirent les bédouins «jamais, par Allah, nous ne les embrassons !» _«Que puis-je» dit le prophète «si Allah a retiré la miséricorde de vos cœurs ?»

شرح الحديث :

Un groupe de bédouins vint un jour trouver le Prophète (sur lui la paix et le salut) et lui demandèrent si ils embrassaient leurs enfants. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) leur répondit que oui. Les bédouins, qui sont généralement des gens rudes, dirent qu’eux ne faisaient jamais une telle chose. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) leur dit alors que si Allah avait enlevé de leur cœur toute miséricorde, ce n’était pas lui qui pouvait l’y mettre Voir : «Sharh Riyâd As-Sâlihîn», (Tome : 2 /Page : 553-554) d’Ibn ‘Uthaymîn (qu'Allah lui fasse miséricorde). «Dalîl al Fâlihîn» (Tome: 3 /Page: 9-10)


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية