البحث

عبارات مقترحة:

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

Narró Abu Huraira, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: había un hombre que rezaba arrastrando por debajo del tobillo el paño que le cubría el tronco inferior. Le dijo el Mensajero de Al-lah: “ve y haz la ablución”. El hombre fue y se lavó de nuevo para el rezo, y volvió. Pero el Mensajero de Al-lah le dijo de nuevo: “ve y haz la ablución”. Al oírlo, un hombre preguntó al Mensajero: “Enviado de Al-lah, ¿por qué le has ordenado a ese hombre que hiciera la ablución y no le dijiste nada más?” El Mensajero respondió: “Él en verdad rezaba arrastrando por debajo del tobillo el paño que le cubría el tronco inferior. Y ciertamente Al-lah no acepta el rezo del hombre que así lo haga”.

شرح الحديث :

Narró Abu Huraira, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- vio un hombre que rezaba arrastrando por debajo del tobillo el paño que le cubría el tronco inferior. Le dijo: “ve y haz la ablución”. El hombre fue y se lavó de nuevo para el rezo, y volvió. Pero el Mensajero de Al-lah le dijo de nuevo: “ve y haz la ablución”. Al oírlo, un hombre preguntó al Mensajero: “Enviado de Al-lah, ¿por qué le has ordenado a ese hombre que hiciera la ablución y no le dijiste nada más?” El Mensajero respondió: “Él en verdad rezaba arrastrando por debajo del tobillo el paño que le cubría el tronco inferior. Y ciertamente Al-lah no acepta el rezo del hombre que así lo haga”. Este hadiz deja claro que Al-lah no acepta el rezo del quien lleve la ropa arrastrando por debajo del tobillo. Esto es: su rezo está corrompido y debe repetirlo. Sin embargo, hay otras opiniones al respecto: el hadiz es débil y no es verídica su atribución al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Lo correcto aquí es el veredicto de los ulemas: el rezo de quien porte su ropa así es correcto, pero él está cometiendo una falta”.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية