البحث

عبارات مقترحة:

الواحد

كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

Абу Муса аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тот, кто поминает Господа своего, и тот, кто не поминает Его, подобны живому и мёртвому» [Бухари]. А в другой версии сказано: «Дом, в котором поминается Аллах, и дом, в котором не поминается Аллах, подобны живому и мёртвому» [Муслим].

شرح الحديث :

Смысл хадиса таков. Сердце того, кто поминает Аллаха, Он оживляет посредством поминания Его и создаёт простор в груди его. Он подобен живому по причине поминания Всевышнего Аллаха и постоянства в этом поминании, — в отличие от того, кто не поминает Всевышнего Аллаха: он подобен умершему, который прекратил своё существование. Он жив телом, но мёртв сердцем. Человеку надлежит извлекать для себя урок из этого сравнения и понимать, что всякий раз, когда он впадает в беспечность, переставая поминать Всемогущего и Великого Аллаха, его сердце ожесточается, и может дойти до того, что его сердце умрёт (да убережёт нас Аллах от подобного!). Всевышний Аллах сказал: «Разве тот, кто был мертвецом, и Мы вернули его к жизни и наделили светом, благодаря которому он ходит среди людей, подобен тому, кто находится во мраках и не может выйти из них?..» (6: 122).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية