البحث

عبارات مقترحة:

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

Ziyâd Ibn Joubaïr raconte : «J’ai vu Ibn ‘Umar venir à la rencontre d’un homme qui avait agenouillé son chameau et qui l'égorgea. Il lui dit alors : «Laisse-le debout et attache-le ; c'est la tradition de Muhammad (sur lui la paix et le salut).»

شرح الحديث :

Pour le sacrifice des bovins et des ovins, la tradition prophétique («As-Sunnah») consiste à leur trancher la gorge, allongés sur leur flanc gauche, et tournés vers la Qiblah [i.e : La Mecque]. Quant aux camélidés, la tradition prophétique consiste à leur trancher la gorge, en les laissant debout, la patte gauche attachée. En effet, [cette manière de faire] soulage la bête en l’aidant à rendre l’âme plus vite. Voilà pourquoi, lorsqu’AbdaLlah Ibn ‘Umar (qu’Allah les agrées tous les deux) passa près d’un homme qui voulait sacrifier son chameau, agenouillé, il lui a dit : «Laisse-le debout, et attache-le; c’est la tradition de Muhammad (sur lui la paix et le salut). En effet, le prophète (sur lui la paix et le salut), ne faisait que suivre les enseignements du Coran dans la manière de sacrifier, en référence au verset suivant : ﴿Puis, lorsqu’ils gisent sur leur flanc…﴾ C’est-à-dire : une fois tombés, et ne peut tomber que ce qui était debout [auparavant].


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية