البحث

عبارات مقترحة:

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

المؤمن

كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

Сообщается, что ‘Аиша бинт Абу Бакр ас-Сиддик (да будет доволен Аллах ею и ее отцом) сказала: «Ни в чем из добровольных деяний Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не проявлял такого постоянства, как в совершении двух ракятов желательной молитвы перед утренним намазом». В другой версии этого хадиса сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Два ракята перед утренним намазом лучше, чем мир этот со всем, что в нем есть».

شرح الحديث :

В данном хадисе говорится о том, насколько важным является совершение двух ракятов желательной молитвы перед утренним намазом. Так, ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщает о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) придавал им настолько сильное значение, что не было ничего, что он совершал с таким же постоянством, как эти два ракята, и говорил, что они лучше, чем мир этот со всем, что в нем есть.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية