البحث

عبارات مقترحة:

المنان

المنّان في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من المَنّ وهو على...

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

Абу Муса аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Человек будет с теми, кого любит». А в другой версии Пророку (мир ему и благословение Аллаха) сказали: «Что, если человек любит неких людей, но не достиг их положения?» Он ответил: «Человек будет с теми, кого любит». ‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Один человек пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: “О Посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке, который любит неких людей, но сам не достиг их положения?” Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Человек будет с теми, кого любит”».

شرح الحديث :

Человек будет в мире вечном с теми, кого он любил в этом мире. В хадисе содержится побуждение как можно сильнее любить посланников Аллаха и праведных людей и следовать за ними соответственно их степеням, а также предостережение от любви к тем, кто противоположен им, потому что любовь свидетельствует о силе привязанности любящего к объекту любви и о том, что они похожи в том, что касается нравственности, и любящий следует его примеру. То есть любовь — свидетельство того, что имеет место привязанность и подражание, и сама любовь также побуждает человека к этому. И кто любит Всевышнего Аллаха, для того сама эта любовь является одним из величайших способов приближения к Нему, ибо, поистине, Всевышний Аллах — Благодарный, и Он дарует ищущему приближения к Нему во много раз больше того, что отдаёт он. Однако то, что любящий будет с тем, кого любит, не означает, что положение их будет одинаковым и степени их будут приравнены друг к другу, потому что степени эти определяются благими деяниями человека. Таким образом то, что они будут вместе, подразумевает общность в чём-то, но не во всём. Так, если все они войдут в Рай, то это будет означать, что они вместе, даже если их степени в Раю будут разными. И кто любит Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) или кого-то из верующих, тот будет с ним в Раю благодаря благому намерению, которое является основой в деяниях, тогда как само дело по сути своей второстепенно, и то, что он будет с теми, кого любит, не подразумевает, что у него будет та же степень, что и у них, и он получит такую же награду.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية