البحث

عبارات مقترحة:

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

Abû Qatâdah Al-Ansârî (qu’Allah l’agrée) a dit : «Nous partîmes avec le Messager d’Allah (sur lui la paix et salut) à la bataille de Ḥunayn et le Messager d’Allah (sur lui la paix et salut) a dit : «Quiconque tue un adversaire et en possède la preuve a le droit de prendre ses effets personnels.» Il le répéta trois fois.

شرح الحديث :

Le Prophète (sur lui la paix et salut) a dit à la bataille de Ḥunayn : «Quiconque tue un adversaire et a un témoin de cela ou en fournit la preuve, alors il a le droit de prendre ses effets personnels.» C’est-à-dire : les habits de la personne tuée, ses armes et la monture de la personne tuée. Abû Qatâdah Al-Ansârî (qu’Allah l’agrée) tua alors un homme puis a dit aux personnes autour de lui : «Certes, j’ai tué un homme et je [demande par Allah] à quiconque a pris connaissance de cela de témoigner pour moi !» Il répéta cela trois fois.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية