البحث

عبارات مقترحة:

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

De Abdullah Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ambos, que dijo “que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dividió el botín en diferentes partes: al caballo le dio dos partes y al hombre una”.

شرح الحديث :

De Abdullah Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ambos, informa de que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dividió el botín en diferentes partes: al caballo le dio dos partes y al hombre una, dado que el papel que desempeña el caballo en la guerra y su poder de destrucción es muy superior a la capacidad bélica del hombre a solas y sin caballo. El Corán hace mención de ello, cuando Al-lah, Ensalzado y Majestuoso sea, dice: “¡Oh, los corceles jadeantes, que hacen saltar chispas, y se arrojan a la carga de madrugada, levantando a su paso nubes de polvo, irrumpiendo ciegamente en medio de una tropa!” [Corán, 100: 1-4]. En ello encontramos una exaltación del papel que desempeña el caballo en el campo de batalla. De hecho, el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “El caballo tendrá siempre el bien en el entrecejo hasta el Día del Juicio”.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية