البحث

عبارات مقترحة:

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

Со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Когда кто-либо из вас отведает еды, пусть не вытирает свою руку до тех пор, пока не оближет ее сам или не даст облизать другому».

شرح الحديث :

В данном хадисе сообщается о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) велел человеку, который поел какой-нибудь еды, не вытирать и не мыть свою руку до тех пор, пока он не оближет ее или не даст облизать другому, ибо не знает человек, в каком из кусочков пищи скрыта благодать. Именно этим и объясняется веление Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) облизывать пальцы после еды, ведь возможно такое, что благодать будет заключена в остатках еды, которые прилипли к пальцам.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية