البحث

عبارات مقترحة:

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

سورة النّور - الآية 33 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ۗ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا ۖ وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾

التفسير

Que ceux qui ne peuvent se marier en raison de leur pauvreté, s'abstiennent de forniquer jusqu’à ce qu’Allah les enrichisse de par Son immense grâce. Si des esclaves désirent racheter leur liberté, que leurs maîtres accèdent à leur désir s’ils voient en eux la capacité d’être autonomes et de pratiquer correctement l’Islam. Dans ce cas, les maîtres sont tenus de leur faire un don, comme par exemple les exonérer d’une part de la somme convenue pour les affranchir. Ne contraignez pas vos esclaves femmes à se prostituer afin que cela vous rapporte des revenus à l’image de ‘AbduLlâh ibn `Ubayy qui prostituait ses deux esclaves alors qu’elles demandaient à rester chastes et à s’éloigner de la turpitude. S’il les contraint à cela, Allah pardonnera leur péché et leur fera miséricorde car elles y étaient forcées et le péché retombe alors sur ceux qui les contraignent.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم