البحث

عبارات مقترحة:

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

سورة النحل - الآية 90 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿۞ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ﴾

التفسير

Allah ordonne à Ses serviteurs la justice, qui consiste à s’acquitter des droits d’Allah et des droits des serviteurs et à ne pas favoriser quelqu’un lorsque l’on juge, si ce n’est avec raison. Il ordonne la bienfaisance, qui consiste à accomplir de bon cœur une bonne œuvre non obligatoire, comme faire l’aumône et pardonner à un offenseur. Il ordonne également de mettre à la disposition de ses proches tout ce dont ils ont besoin. D’autre part, Il défend tout ce qui est hideux comme paroles, à l’image des obscénités par exemple, et comme agissements, à l’image de la fornication. Il défend ce que la religion réprouve, c’est-à-dire tout péché, et interdit également l’injustice et l’arrogance. Allah vous explique ce qu’Il vous a ordonné et défendu dans ce verset en guise d’exhortation, allez-vous en déduire des enseignements?

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم