البحث

عبارات مقترحة:

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

المتين

كلمة (المتين) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل على وزن (فعيل) وهو...

سورة يونس - الآية 15 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ ۙ قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَٰذَا أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِي ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۖ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾

التفسير

Lorsque leur sont récités les versets clairs du Coran qui témoignent de l’Unicité d’Allah, ceux qui nient la Ressuscitation, n’espèrent pas être récompensés et ne redoutent pas d’être punis disent: Ô Muħammad, apporte un Coran autre que celui-là. Un Coran qui ne réprouve pas l’adoration des idoles et autres, ou abroge de celui-ci une partie ou la totalité afin qu’il soit conforme à notre passion. Ô Messager, réponds-leur: Il ne convient pas que ce soit moi qui le modifie et je ne peux, à plus forte raison, en apporter un autre. C’est plutôt Allah Seul qui en modifie ce qu’Il veut. Je ne fais donc que suivre ce que me révèle Allah et je redoute le châtiment d’un Jour Terrible –le Jour de la Résurrection-, si je venais à répondre favorablement à ce que vous demandez.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم