البحث

عبارات مقترحة:

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

سورة الأعراف - الآية 131 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿فَإِذَا جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَٰذِهِ ۖ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ ۗ أَلَا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾

التفسير

Lorsque les gens de Pharaon étaient dans l’abondance et menaient une vie prospère, ils dirent: Nous vivons dans l’opulence parce que nous l’avons mérité et cela nous était dû. En revanche, lorsqu’ils étaient atteints par une épreuve comme une sécheresse, une pénurie, des épidémies et autres calamités, ils en rejetaient la responsabilité sur Moïse et les Israélites. En vérité, tout ce qui les atteint est décrété par Allah. Ni Moïse ni les Israélites n’y sont pour quelque chose. Ce n’est le résultat que de l’acceptation de l’invocation que Moïse a faite contre les gens de Pharaon. Seulement, la plupart d’entre eux ne le savent pas et attribuent ce qui les éprouve à d’autres décideurs qu’Allah.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم