البحث

عبارات مقترحة:

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

سورة آل عمران - الآية 179 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿مَا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَجْتَبِي مِنْ رُسُلِهِ مَنْ يَشَاءُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾

التفسير

Ô croyants, il ne sied pas à la sagesse d’Allah de vous laisser mêlés aux hypocrites sans vous distinguer les uns des autres ni sans faire ressortir les véritables croyants. Il vous distingue par des charges et des épreuves diverses afin que le croyant soit différencié de l’hypocrite. La sagesse d’Allah n’a pas non plus vocation à vous dévoiler l’Invisible (dont un aspect consiste à différencier le croyant de l’hypocrite), mais Il choisit parmi Ses messagers qu’Il veut afin de lui dévoiler une part de l’Invisible. C’est ainsi qu’Il a dévoilé à Son Prophète Muħammad l’identité des hypocrites. Réalisez donc votre croyance en Allah et en Son Messager: si vous croyez réellement et craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en délaissant ce qu’Il interdit, vous trouverez une récompense immense auprès d’Allah.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم