البحث

عبارات مقترحة:

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

الطيب

كلمة الطيب في اللغة صيغة مبالغة من الطيب الذي هو عكس الخبث، واسم...

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

سورة آل عمران - الآية 110 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۗ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ﴾

التفسير

Ô communauté de Muħammad, vous êtes la meilleure communauté qu’Allah ait suscitée parmi les hommes, tant par votre foi que par vos œuvres. Vous êtes aussi les plus utiles des hommes puisque vous promouvez le bien et condamnez le mal, tels qu’ils sont définis par la religion et par la raison. Par ailleurs, vous cultivez une foi ferme en Allah, une foi que confirment vos actions. Si les Gens du Livre, juifs et chrétiens, croyaient en Muħammad, cela serait mieux pour eux ici-bas et dans l’au-delà. Seulement, on compte parmi les Gens du Livre un petit nombre d’individus qui croient en ce qui a été apporté par Muħammad, mais la plupart se tiennent hors de la religion d’Allah et de Sa Législation.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم