البحث

عبارات مقترحة:

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

الحكيم

اسمُ (الحكيم) اسمٌ جليل من أسماء الله الحسنى، وكلمةُ (الحكيم) في...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

سورة النّور - الآية 63 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿لَا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُمْ بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَنْ تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾

التفسير

Rispettate, o credenti, il Messaggero di Allāh. Quando lo chiamate, non chiamatelo con il suo nome, come: "O Muħammed", oppure con il nome di suo padre, come: "O figlio di Abdullāh", come fate tra di voi; piuttosto, dite: "O Messaggero di Allāh, o Profeta di Allāh ", e se vi invita a una questione pubblica, non considerate il suo invito allo stesso modo degli inviti che fate tra di voi per le cose più banali; piuttosto affrettatevi a rispondere al suo invito. Allāh è Consapevole di coloro che si allontanano di nascosto senza chiedere il permesso; che stiano in guardia coloro che disobbediscono all'ordine del Messaggero di Allāh, pace e benedizione di Allāh su di lui, che Allāh non li affligga con una tentazione, o una disgrazia, o una punizione dolorosa che non potranno sopportare.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم