البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

سورة الحج - الآية 46 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ﴾

التفسير

Non vagano, questi rinnegatori delle parole di Muħammed pace e benedizioni di Allāh su di lui in terra, in modo che possano osservare le tracce di quelle città distrutte, affinché riflettano, ne prendano atto e ascoltino le loro storie con un ascolto di accettazione, così che se ne dissuadano?! Poiché, in verità, la cecità non consiste nella mancanza di vista; piuttosto, la cecità distruttiva è quella di rendere il proprio animo cieco, così da non dissuadersi né convincersi.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم