البحث

عبارات مقترحة:

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الطيب

كلمة الطيب في اللغة صيغة مبالغة من الطيب الذي هو عكس الخبث، واسم...

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

سورة الأنفال - الآية 41 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿۞ وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾

التفسير

E sappiate, o credenti, che, in verità, ciò che avete sottratto ai miscredenti durante la Lotta per la causa di Allāh deve essere diviso in cinque parti: quattro parti vanno ai combattenti per la causa di Allāh, mentre la quinta parte va divisa in altre cinque parti: una parte spetta ad Allāh e al Suo Messaggero, e deve essere spesa per gli affari pubblici dei musulmani; una parte spetta ai famigliari del Profeta della tribù Banī Hāshim e Banī Al-Muţţalib; una parte spetta agli orfani, e una parte ai poveri ed ai miseri; e una parte al viaggiatore in difficoltà, se credete in Allāh e in ciò che ha rivelato a Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui, nel giorno di Badrبدر, tramite il quale Allāh discriminò tra Verità e Falsità, quando vi sostenne contro i vostri nemici; e Allāh è il vostro Sostenitore, l'Onnipotente.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم