البحث

عبارات مقترحة:

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

العليم

كلمة (عليم) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

سورة الأعراف - الآية 176 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ۚ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ﴾

التفسير

Se avessimo voluto, lo avremmo indotto a trarre beneficio da questi versetti per elevarlo di rango, aiutandolo nel compiere buone azioni in questa vita e nell'Aldilà, ma lui scelse la perdizione quando seguì i godimenti effimeri della vita, dando più importanza ai beni di questa sua vita che a ciò che avrebbe ottenuto nell'Aldilà, e seguì i desideri falsi e ingiusti della sua anima. Il suo esempio di attaccamento alla vita è come l'esempio del cane, che ansima continuamente, sia quando è calmo, sia quando viene allontanato. Questo racconto che vi viene recitato è come il racconto del popolo in perdizione che rinnega i Nostri Segni. Narra loro, o Messaggero, queste storie, affinché riflettano e cessino di accusare di menzogna e abbandonino la perdizione.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم