البحث

عبارات مقترحة:

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

سورة الأعراف - الآية 43 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ ۖ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ ۖ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ ۖ وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾

التفسير

E parte della perfezione della beatitudine nel Paradiso è il fatto che Allāh abbia rimosso l'odio e il rancore dai loro cuori e fece scorrere fiumi ai loro piedi. Dissero, riconoscenti per le Sue Grazie nei loro confronti: "Lode ad Allāh, Colui che ci ha aiutati a compiere le buone azioni che ci hanno condotti a questa Dimora; e non avremmo potuto riuscirci da soli, se non grazie all'aiuto che Allāh ci ha concesso. Giunsero i messaggeri di Allāh con la Verità sulla cui veridicità, avvertimenti e promesse non vi è dubbio ". E un Annunciatore comunicò: "In verità, questo è il Paradiso di cui vi hanno informato i messaggeri durante la vita. Allāh vi ha condotto ad esso grazie alle buone azioni che compivate e con le quali desideravate il volto di Allāh"

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم