البحث

عبارات مقترحة:

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

سورة المائدة - الآية 48 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ﴾

التفسير

E ti abbiamo rivelato – o Messaggero – il Corano, che contiene la Verità, sulla quale non vi è alcun dubbio che provenga da Allāh, a conferma dei Libri che Egli ha rivelato in precedenza e come loro garante per le verità in essi contenute, compatibili con Esso; ciò che non è compatibile è falso. Giudica la gente tramite ciò che Allāh ti ha rivelato e non seguire i desideri che loro seguono, abbandonando l'indubbia verità che ti è stata rivelata. Abbiamo stabilito una Legge per ogni popolo e una chiara maniera di applicarla; se Allāh avesse voluto unificare tutte le Leggi, lo avrebbe fatto; tuttavia, ha attribuito ad ogni popolo la propria Legge, al fine di mettere alla prova tutti loro, così da distinguere l'obbediente dal disobbediente. Affrettatevi a compiere il bene e ad abbandonare i misfatti, poiché ad Allāh solo sarà il vostro ritorno, nel Giorno del Giudizio, e farà chiarezza sulle vostre discordie e vi ricompenserà per le azioni compiute.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم