البحث

عبارات مقترحة:

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

سورة المائدة - الآية 12 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿۞ وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنْتُمْ بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ﴾

التفسير

Allāh ha stipulato un saldo patto con i Figli di Isrāīl, che verrà ora citato: Assegnò loro dodici capi; ognuno di loro sarebbe stato responsabile dei suoi sottoposti. Disse Allāh ai Figli di Isrāīl: "In verità sono con voi; vi appoggerò e vi sosterrò se compiete la Preghiera come dovuto ed elargite la Zakēt prelevando dai vostri beni, se credete a tutti i Miei messaggeri, senza fare distinzione tra loro ed elevandoli di rango rispetto agli altri e sostenendoli, e se compiete opere buone. Se fate tutto ciò perdonerò i peccati che avete commesso e vi farò entrare nei Paradisi sotto i cui palazzi scorrono i fiumi; ma chi rinnegherà dopo questo saldo patto, egli avrà rifiutato la Retta Via consapevolmente".

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم